★彡
Да, манга отзеркалена. D:
В продолжение темы о том, как Билл разговаривает в официальном переводе манги. Если честно, после первой реплики у меня случилась слёзная истерика, потому что... это надо видеть. BD
А ещё лучше, представлять себе, как говорят аборигены в центральной америке - пару раз мне доводилось видеть таких людей живьём, и каждый раз я немножко умирала (от подавляемого истерического хохота). Нет, у меня нет никакой расовой неприязни относительно акцентов, просто некоторые я считаю исключительно смешными. That's all, folks.

Dang it? Thang's gone kablooie again? *gigglesnort*
Здесь меня нагнал жесточайший приступ дежа вю:
Gersh gurndy morn-dee burn-dee, burn-dee, flip-flip-flip-flip-flip-flip-flip-flip-flip. (ц) Швейцарский Повар из маппет-шоу. BD
А ещё this here pokemon transporter don't run no better'n a metapod in molasses! *рыдает*
Да-а, Билл, как скажет - так отрежет.
И, главное, какое богатое воображение. Вот честно, я бы никогда не додумалась запихнуть метапода в патоку. BD Даже в страшном сне.
(+2)

упд:
- Here's a feller says he saw an eevee breathe far!
- How far did it breathe?
- Not "far"! Far!! You know... Crackle crackle, sizzle sizzle?
- Kinda like fire?

@темы: ポケモン

Комментарии
28.08.2009 в 21:02

the Emerald of Killarney
акцент <3
28.08.2009 в 21:34

★彡
Ami-chan, нет. Нет. Акцент. D:
28.08.2009 в 21:39

the Emerald of Killarney
Ох уж эта Америка. Ж)
с Техасом у меня ассоциируются не только ковбойчеги, но и Буши. Ж(
28.08.2009 в 21:40

★彡
Ami-chan, к тому же Голденрод=/=Техас. D: Совершенно. :\
28.08.2009 в 21:52

the Emerald of Killarney
топографический кретинизм переводчиков. XD
28.08.2009 в 23:57

[These boots are made for walking] - Nomiya, what is the meaning of life? - Who knows. I’ll let you know firsthand when I find out. [Secretly living through the ultimate answer every day]
Here's a feller says he saw an eevee breathe far! - How far did it breathe? - Not "far"! Far!! You know... Crackle crackle, sizzle sizzle? - Kinda like fire? :D
29.08.2009 в 00:23

★彡
Schurschunchik_Sirenevij, ага, сrackle crackle, sizzle sizzle~ BD Вскрыло просто.
А потом вскрыло повторно, потому что через 60 страниц переводчики решили, что этот персонаж может произносить слово "fire" нормально.
01.09.2009 в 14:10

[Is that the kind of man I am now? Rude and not ginger?] Человег-желе, оберегающий нитки (одна синяя).
Becky Barrett Я увидела твой аватар с рыбиной и умерла xDDD~
01.09.2009 в 18:09

★彡
frakir-chan, нравится, да? Нравится? BD О юный тренер, сколько же тебе ещё открытий чудных...
02.09.2009 в 09:52

[Is that the kind of man I am now? Rude and not ginger?] Человег-желе, оберегающий нитки (одна синяя).
Becky Barrett Рыба убивает мой моск xD Когда пройду игру, специально начну снова, чтобы прокачать ее до обещанного танка xD

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail