★彡
- Почему вы думаете, что сможете опровергнуть показания Фелл?
- Её поздние показания расходятся с теми первоначальными, которые она дала соседке по каюте. Кроме того, у меня сложилось впечатление, что Эйлин Фелл довольно болезненная, нервная особа. Она ни с кем не общалась, в одиночестве гуляла по палубе и во время прощального обеда с мрачной решительностью поедала цыплёнка.

(ц) Эрл Стенли Гарднер, "Дело о подменном лице"

А-ха-ха, ну м-р Мэйсон, ну даёт стране угля... С мрачной решительностью поедала цыплёнка... :D

@темы: life is a book

Комментарии
03.07.2008 в 10:05

[Is that the kind of man I am now? Rude and not ginger?] Человег-желе, оберегающий нитки (одна синяя).
Людям, с мрачной решительностью поедающим цыплят, верить нельзя xD
03.07.2008 в 15:25

★彡
frakir., ещё бы был нормальный перевод. =\ А так всё шикарно.
03.07.2008 в 15:37

[Is that the kind of man I am now? Rude and not ginger?] Человег-желе, оберегающий нитки (одна синяя).
Becky Barrett Ха-ха, кто же в наши дни может расчитывать на хороший перевод? =\
Если нравятся книги, покупай оригинал ;р
03.07.2008 в 15:42

★彡
frakir., похоже, прийдётся. D: Уж слишком м-р Мэйсон съел мой мозг хорош, ради него не жалко.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail