★彡
А ведь мы потихоньку растём, товарищи. Тихой сапой у нас на родине начинают локализовывать карманные игры - для DS и PSP.
С отвратным переводом Пиратов Карибского Моря для DS я познакомилась несколько месяцев назад. У меня было такое ощущение, что локализацию делали на коленке таджики, которые не только не знают русского языка, но ещё и обладают потрясающим свойством выбирать самый нечитабельный шрифт из всех доступных человечеству. В общем, непереведённые английские высказывания Уилла и Элизабет в этой игре как нельзя лучше отражают моё отношение к этому переводу.
А сегодня у меня выдалась свободная секунда времени между выучиванием признаков Даламбера и Дирихле, и я посвятила её мануалу Phantom Hourglass.
Мама моя родная. Слава богам всех пантеонов, что они перевели только буклет, а на игру сил уже, видимо, не хватило.
Потому что, сейчас процитирую, много и страшно:
История
Белые птицы отчуждённо парят над бесконечным, глубоким океаном. Пиратский корабль плывёт бесстрашно вперёд, прорезая волны. На этом корабле плывёт Tetra - капитан пиратского экипажа. Её сопровождает храбрый юноша Link в зелёном одеянии, которого она недавно встретила.
Каков антураж, а? Бесконечный глубокий океан и корабль, который явно фанатеет от магистра Йоды, ибо "плывёт бесстрашно вперёд" и режет воду словно масло. На корабле обитают мутанты, чьи имена исправно не склоняются и пишутся басурманскими буквами. Один из мутантов - девочка Тетра, специально для которой изобрели новую должность - командир экипажа. Ещё один мутант - вьюноша Линк в зелёном одеянии.
Однажды силы зла узнали об исключительности Tetra, о том, что под этим именем скрывается легендарная Princess Zelda, наследница королевства Hyrule Kingdom. Но Link захватил власть, чтобы противостоять злым силам, стать героем, победить врага и спасти Tetra.
Первое предложение этого абзаца - простите за тавтологию, абзац. В цитатник перлов. Силы зла, значится, сидели себе, чаёк попивали, и тут - обана! - принцесса была ужасная, погода была прекрасная. Ну Линк конечно в долгу не остался, захватил власть (где?) и так запугал силы зла своими мандатами, что те бесплатно и без финальной кровопролитной битвы всю принцессу ему отдали, да ещё приплатили и пообещали на ближайших выборах за Линка проголосовать.
С этого дня они плывут вместе в ожидании приключений. Им нравится это нескончаемое морское путеществие, пока они не попадают во владения короля океана, где вспоминают страшные слухи об ужасном корабле-призраке.
До этого пиратеги под предводительством Тетры плавали исключительно в пресных реках и озёрах. А большую часть времени матросы просто воловки корабль за собой по суше.
Про использование времён я вообще молчу. А что, настоящее продолжающееся - оно ведь чем других хуже? Оно везде сойдёт!
Из густого тумана появляется разбитый корабль и подплывает близко к кораблю героев. Как только юная храбрая Tetra заходит на борт, корабль исчезает, словно призрак. Link, пытаясь её догнать, прыгает и падает в море. Он просыпается на острове, хотя, кто знает, что это на самом деле за место. Фея по имени Ciela решает сопровождать героя в путешествии.
Вот так сюжетный ход! Нобелевку в студию! Корабль-призрак исчезает, словно призрак! Да до такого не додумался бы даже Эйнштейн в обнимку Хичкоком. А остров? Остров-то на самом деле не остров. Самая соль заключается в том, что - только тише, а то это большой секрет! - это даже не место. И вообще на самом деле нет никаких океанов, кораблей и нет никакого Линка, а есть только пациент палаты 43, которому вся эта дрянь привиделась от несварения желудка. Чур, чур! И нечисть всякая тут как тут - тоже, прошу отметить, с несклоняемым басурманским именем.
Итак, поиски разбитого корабля-призрака начинаются.
Вставайте, граф! Вас ждут великие дела.
После такого мне по обыкновению хочется рыдать и набить морду переводчикам - причём желательно единовременно. Это ведь ещё не всё, там дальше идут описания игрового процесса с сердечками и размахиванием меча.
Чесслово, я им готова бесплатно мануалы переводить, потому что такие буклеты-инстрекции у нормальных людей ничего, кроме рвотного рефлекса, не вызовут.
С отвратным переводом Пиратов Карибского Моря для DS я познакомилась несколько месяцев назад. У меня было такое ощущение, что локализацию делали на коленке таджики, которые не только не знают русского языка, но ещё и обладают потрясающим свойством выбирать самый нечитабельный шрифт из всех доступных человечеству. В общем, непереведённые английские высказывания Уилла и Элизабет в этой игре как нельзя лучше отражают моё отношение к этому переводу.
А сегодня у меня выдалась свободная секунда времени между выучиванием признаков Даламбера и Дирихле, и я посвятила её мануалу Phantom Hourglass.
Мама моя родная. Слава богам всех пантеонов, что они перевели только буклет, а на игру сил уже, видимо, не хватило.
Потому что, сейчас процитирую, много и страшно:
История
Белые птицы отчуждённо парят над бесконечным, глубоким океаном. Пиратский корабль плывёт бесстрашно вперёд, прорезая волны. На этом корабле плывёт Tetra - капитан пиратского экипажа. Её сопровождает храбрый юноша Link в зелёном одеянии, которого она недавно встретила.
Каков антураж, а? Бесконечный глубокий океан и корабль, который явно фанатеет от магистра Йоды, ибо "плывёт бесстрашно вперёд" и режет воду словно масло. На корабле обитают мутанты, чьи имена исправно не склоняются и пишутся басурманскими буквами. Один из мутантов - девочка Тетра, специально для которой изобрели новую должность - командир экипажа. Ещё один мутант - вьюноша Линк в зелёном одеянии.
Однажды силы зла узнали об исключительности Tetra, о том, что под этим именем скрывается легендарная Princess Zelda, наследница королевства Hyrule Kingdom. Но Link захватил власть, чтобы противостоять злым силам, стать героем, победить врага и спасти Tetra.
Первое предложение этого абзаца - простите за тавтологию, абзац. В цитатник перлов. Силы зла, значится, сидели себе, чаёк попивали, и тут - обана! - принцесса была ужасная, погода была прекрасная. Ну Линк конечно в долгу не остался, захватил власть (где?) и так запугал силы зла своими мандатами, что те бесплатно и без финальной кровопролитной битвы всю принцессу ему отдали, да ещё приплатили и пообещали на ближайших выборах за Линка проголосовать.
С этого дня они плывут вместе в ожидании приключений. Им нравится это нескончаемое морское путеществие, пока они не попадают во владения короля океана, где вспоминают страшные слухи об ужасном корабле-призраке.
До этого пиратеги под предводительством Тетры плавали исключительно в пресных реках и озёрах. А большую часть времени матросы просто воловки корабль за собой по суше.
Про использование времён я вообще молчу. А что, настоящее продолжающееся - оно ведь чем других хуже? Оно везде сойдёт!
Из густого тумана появляется разбитый корабль и подплывает близко к кораблю героев. Как только юная храбрая Tetra заходит на борт, корабль исчезает, словно призрак. Link, пытаясь её догнать, прыгает и падает в море. Он просыпается на острове, хотя, кто знает, что это на самом деле за место. Фея по имени Ciela решает сопровождать героя в путешествии.
Вот так сюжетный ход! Нобелевку в студию! Корабль-призрак исчезает, словно призрак! Да до такого не додумался бы даже Эйнштейн в обнимку Хичкоком. А остров? Остров-то на самом деле не остров. Самая соль заключается в том, что - только тише, а то это большой секрет! - это даже не место. И вообще на самом деле нет никаких океанов, кораблей и нет никакого Линка, а есть только пациент палаты 43, которому вся эта дрянь привиделась от несварения желудка. Чур, чур! И нечисть всякая тут как тут - тоже, прошу отметить, с несклоняемым басурманским именем.
Итак, поиски разбитого корабля-призрака начинаются.
Вставайте, граф! Вас ждут великие дела.
После такого мне по обыкновению хочется рыдать и набить морду переводчикам - причём желательно единовременно. Это ведь ещё не всё, там дальше идут описания игрового процесса с сердечками и размахиванием меча.
Чесслово, я им готова бесплатно мануалы переводить, потому что такие буклеты-инстрекции у нормальных людей ничего, кроме рвотного рефлекса, не вызовут.