Есть много вещей, о которых я могу промолчать и о которых я успешно это делаю. Persuaders! захотели выделиться из скучного ряда многих вещей; им это удалось: я просто места себе не нахожу, мне нужно занять себя хотя бы чем-нибудь общественно-бесполезным на тему. Хотя бы простейшей формой пропаганды посредством картинок.
*пауза* Warning: много каспов, дурацких комментариев и слэша up ahead.
катэтокатНачало чего-то нового (и прекрасного! прескрасного!) всегда занимательно: курс ещё не определён, дорога не укатана, персонажи не могут просто так, без лишних вопросов, свалиться посреди сцены. Действо должно сделать пару холостых оборотов, чтобы разогреться. Хотя в случае с Persuaders! пилотная серия скорее тяготеет к концепции с места в карьер - впрочем, возможно, это просто разыгравшееся слэшерское воображение, но всё-таки... Всё-таки... Бретт и Дэнни врезаются в своё состояние отп с приличной (в районе первой космической) скоростью.
Ok, I know, I know. Quit mumbling.
| Увертюра начинается с небольшого предтитрового эпизода: тёмной-тёмной ночи на лазурном берегу Франции, ночи, когда тёмные-тёмные машины развозят подозрительные документы по не вызывающим доверия домам...
|
Одним словом, сомнительным способом знакомит нас с главным манипулятором (исключительно во имя мира во всём мире, исключительно!) и сватом отставным судьёй с активной гражданской позицией, м-ром Фултоном. Бретт и Дэнни понадобились ему для - сюрприз-сюрприз! - выполнения грязной работы. Из рассчёта молодые-горячие, сами побегут и всё сделают, если только потыкать их правильной палкой.
Мало того, что судья говорит о каких-то непонятных белых пятнах в биографии Дэнни, в этой сцене происходит восхитительный почтимонолог: "Они прекрасно дополняют друг друга. Это как химическая реакция: два абсолютно нейтральных вещества образуют нитроглицерин. А это уже очень мощная взрывчатка." На комментарий насчёт того, что она может в любой момент оторвать её изобретателю голову, Фултон отвечает, что в данной комбинации он выполняет ответственную роль детонатора. |
|
После чего идут восхитительные эпилептичные титры, рассчитанные на то, что к концу сериала зрители обретут продвинутую степень косоглазия. Anyway, they're so tacky they're nice.
Этот капс не несёт в себе никакой смысловой нагрузки (за исключением полного названия эпизода) и просто мне нравится.
А вот и отп Бретт & Дэнни. Точнее, Дэнни и Бретт. Дэнни коварно использует самолёт из титров; Бретт в силу своего лордского происхождения не опускается до такой вульгарности. Зачем ему самолёт, когда у него есть Aston Martin DBS? Бонд, Джеймс Бонд? Синклер, Бретт Синклер! |
|
Пока Бретт возится с доставкой своего багажа, Дэнни заканчивает свою оргию в самолёте прилетает и получает своё средство передвижения. Которое просто вопит о том, что его хозяин - шальной американский миллионер. | |
| Uh-oh. Красная феррари, конечно, волшебная машина, но даже у неё нет крыльев, чтобы перелететь затор, созданный Бреттом и его обильным багажом. Дэнни: Ты бы этим у себя в спальне занимался! Дай проехать! |
Красный свет продлил неприятную встречу ещё на несколько секунд. | |
| Которые Дэнни и Бретт с пользой используют (да и простят меня за мою тягу к тавтологии). They are totally checking each other out.~ Err... Cars. I mean cars. They are totally checking out each other's cars. Screw it, you know what I meant. |
В итоге, к концу красного света оба пришли к негласному соглашению (опять тавтология? кхм), что первый пришедший к финишу (где бы он ни был) будет сверху. Зелёный, газ в пол... Бретт и Дэнни около минуты сжигают резину по Ницце под позитивную песню. О любви.
"Gotta Get Away" by Jackie Trent & Tony Hatch
...и жили они в одном отеле
долго и счастливо. Ничья.
Бретт: I iz in ur hotel, uzin' ur bellboy. Дэнни: D: У них конечно ничья, но лорд Синклер всё равно оказывается первым среди равных. |
|
В отеле Бретт и Дэнни в индивидуальном порядке безуспешно пытаются выяснить, от кого пришло приглашение и Дэнни берёт реванш за коридорного: захлопывает двери лифта прямо перед носом Бретта.
| Попытка наладить контакт, v.1.2., происходит в баре отеля: Бретт заказывает нечто с пронзительным названием "крик креолки" и требует утопить в нём одну оливку. Дэнни, стоящий неподолёку, не может выдержать надругательства над каноном, потому что оливок должно быть две. О чём он и заявляет громким пионерским голосом.
Дэнни: Две. Бретт: Что? Дэнни: Надо положить две оливки. Чтобы они нежно ударялись друг о друга. ...понимаете меня? Бретт: Вот без этого зрелища я абсолютно точно проживу.
...думаю, по поводу Дэнни больше ни у кого никаких вопросов возникнуть не должно. В отличие от Бретта, которого сильно задела ничья (в эпилептичных титрах мелькает, что лорд есть профессиональный гонщик), Дэнни уже остыл и начал флиртовать. Sorry, Danny-boy, your gorgeous smile and long eyelashes won't help you now. Nor the chest pokeing. |
Оливка за оливку, Бретт посылает Дэнни из бара до самых Соединённых Штатов, и, в общем...
Дэнни: На драку нарываешся?
Бретт: ...нет. А ты?
Дэнни: ...теперь - да.
Бар крушится, Бретт и Дэнни периодически падают в объятья милых дам и поочерёдно пытаются помочь тем, кого снесли в процессе взаимной попытки смертоубийства, и всё бы было просто замечательно, если бы не одно но: приезжает полиция и забирает буянивших плэйбоев в кутузку.
Впрочем, даже в полицейской машине Бретт и Дэнни не могут усидеть спокойно: Бретт искренне уверен в том, что the winner takes it all, и победитель, естественно, он; Дэнни от такого поворота событий в шоке "Победитель? Где?". *susp*
Дэнни: Здесь? Или выйдем? Бретт: У нас нет выбора.
Правда, на этот раз до рукоприкладства так и не долшо, потому что машина доехала до своего места назначения. Которое оказалось вовсе не полицейским участком, а домом судьи. |
|
D: ...и всё. Если называть вещи своими именами, мне стало лень.