*достаёт дедушкин дробовик и направляется в офис "Двадцатый Век Фокс СНГ"*
Я им устрою Duck Hunt в лучших традициях NES - только пиксели будут лететь во все стороны.
На кой мне сдался лицензионный dvd с русской(дтс), русской(долби) и украинской звуковой дорожкой?
Где оригинал? Где оригинал, сцуки, я вас спрашиваю?! Нет оригинала. Ролик о вреде пьянства пиратства есть, а ридной английской мовы - нет.
Даже и не знаю, что сказать. Даже и не знаю, что лучше - когда Россию за страну не считали и нам приходилось довольствоваться обносками с барского плеча, или когда наконец поняли, что рынок сбыта в России есть, но, как говориться, с нечеловеческим лицом - ему, мол, и объедки сойдут.
Всё было бы не так критично, если бы не новости о русификации виишного меню. Вии. На русском. Нонсенс. Та категория людей, которая покупает себе вии - или любую другую приставку - по умолчанию владеет языком. Я обливаться патриотическими слезами при виде кривой кириллицы в меню точно не буду, да и другие люди тоже. Делали бы у нас всё качественно - никаких вопросов бы не было. Я бы с удовольствием и фильмы на русском смотрела, и в игры играла. Но у нас же всё настолько через задницу, что любое радостное объявление о русификации чего бы то ни было пугает меня до появления седины, икоты и несварения. Ну, в случае вии эта радостная новость хотя бы заглушается открытием онлайн магазина, что равнозначно ыыыыыы*вставить нужную богом забытую игру двадцатилетней давности*.
Прости меня, мой дорогой Хортон, что тебе приходится соседствовать с сиими нелицеприятными словами в адрес озвучки вообще и твоей в частности (она отвратительна хотя бы потому что могла быть в разы лучше, а вместо этого - так, халтурка), но такова жизнь.
Собственно, Хортон мне очень понравился (спасибо Армату, а то я бы так и не собралась его посмотреть), но поскольку в отношении не-диснеевских/пиксаровских анимационных творений ярко-розовые в крапинку очки у меня отсутствуют, я могу изобразить из себя старую ворчливую клюшку и побрюзжать по поводу стиля повествования и постановки сцен. Могли бы лучше, краше, выше.
По остальным параметрам - очень приятный, пластичный, лёгкий мультфильм, если конечно стиль/дизайн Доктора Зюсса не вызывает аллергии на каком-то глобальном уровне - по моему же скромному мнению, он вполне может, ибо в процессе первой встречи с его замечательным творчеством мне потребовалось некоторое время для адаптации своего сознания под.
Во всяком случае, с точки зрения работы с глубиной и живучестью персонажей новый мультфильм очень, очень хорош. Кто не верит - может насладиться старой версией. Песенки там хорошие, да и glorious 2D, но как-то дальше дело не идёт. Я не из тех, кто любит шекспировские страсти в продукциидля детей до трёх лет, но думаю, что my point is clear.
М-мхм... Ладно, если без флуда - Мэр очаровательно тираничен (Сынок, ты можешь быть таким мэром, каким захочешь!) и просто очарователен, Хортона нужно срочно занести в красную книгу (и я хочу украсить его плюшевой реинкарнацией свой диван), Влад... Влад... Ы-ы-ы, shiny feathers! *), и вообще, в моём мире живут розовые пони, они едят радугу и какают бабочками. (ц)
Про то, как можно слешить слонов и существ меньше пыли я промолчу. Про аборты - тоже, хотя это безобразие. Не аборты, а то, что борцы против них расхищают чужую интеллектуальную собственность.
Правда, мораль - о том, что личность есть личность, не смотря ни на что, интерпретировалась примерно так: слон ты, песчинка ты, всё равно найдётся кто-нибудь, кто будет называть тебя дураком и захочет посадить в клетку. With every ups there go downs.