Иду я значит, по улице, в автошколу. Иду себе, никого не трогаю, мозги как всегда витают где-то между jolly-ho good и tip-top, улыбаюсь редким прохожим.
Где-то на подходе к школе бросаю взгляд вбок для того, чтобы обезопасить себя при переходе дороги. И тут в голове шёлкает - что-то не так.
Что-то не так. Что-то не так. Что же... Ах ты морской дьявол!
Всю дорогу шла в кофте, надетой наизнанку - ну там, швы наружу, бирочка с информацией о стирке.
Ветер в голове, абсолютный английский ветер в голове.
~~~
По TCM крутят голливудских "Трёх Мушкетёров". Я, если честно, всегда любила нашу версию - что вообще удивительно, так как к нашему кино я в основном в силу сложившегося вкуса отношусь негативно. Но если раньше я её уважала лишь потому, что она, собственно, была единственной версией, которую я видела, то впоследствии я стала любить её просто так. Хотя бы за то, что у нас не было практики рисования задников на картоне и построенных в саундстейджах улицах.
Все наши съёмки - настоящие. Совсем настоящие, и это наверное, главная их заслуга. Не говоря уже о том, что русский язык в данном конкретном случае как нельзя подходит действию. Ну и, конечно же, голливуд снимал попкорновое кино, политое сиропчегом, а у нас была экранизация книги.